A może polski słownik do Windows Live Writer?
Program Windows Live Writer jest jednym z wielu dostępnych programów za którego pomocą możemy zarządzać treścią bloga. Dość denerwujący jest jednak fakt, że o ile instalacja i sam program są spolszczone, dołączony słownik poprawnej pisowni obejmuje jedynie język angielski.
Podobnie jak w przypadku "kilku" innych języków dołączeniem polskiego słownika nikt nie zawracał sobie głowy, co doprowadza do sytuacji, że owszem, wpis redagujemy na komputerze, ale już sprawdzanie pisowni odbywa się poprzez skopiowanie tekstu do programów typu Word, OpenOffice lub za pomocą wtyczki w przeglądarce FireFox.
Obr. 1 – Windows Live Writer jeszcze nie sprawdza pisowni

Patrząc na rozmiary utrudnienia jakie Microsoft zaserwował innojęzycznym użytkownikom WLW można by sądzić, że dodanie jakiegokolwiek innego słownika stanowi tytaniczny wysiłek którego koszty liczą się w milionach dolarów – nic bardziej mylnego.
Oto instrukcja jak cieszyć się polskim słownikiem w programie Windows Live Writer:
Instrukcja krok po kroku
- Ze strony http://www.idg.pl/ftp/pc_9294.html pobieramy polski słownik do programu The Bat!
- Rozpakowujemy plik sscepl.rar – wynikiem są dwa nowe pliki: "sscepl.clx" oraz "sscepl.tlx", okno z rozpakowanymi plikami zostawiamy otwarte.
- W nowym oknie otwieramy katalog Windows Live Writer i wchodzimy do podkatalogu o nazwie "Dictionaries".
PS. Standardowo program instaluje się w katalogu "Program Files > Windows Live > Writer", zdesperowanym polecam wyszukanie pliku "WindowsLiveWriter.exe" - W katalogu "Dictionaries" zmieniamy nazwy dwóch plików:
a.) ssceam2.clx –> ssceam2.clx.usa
b.) ssceam.tlx –> ssceam.tlx.usa - Przełączamy się na poprzednie okno, zaznaczamy pliki "sscepl.clx" oraz "sscepl.tlx" i kopiujemy je do podkatalogu "Dictionaries" w folderze instalacyjnym WLW
- Ponownie zmieniamy nazwy dwóch plików:
c.) sscepl.clx –> ssceam2.clx
d.) sscepl.tlx –> ssceam.tlx - Koniec części pierwszej :)
Część druga
Pozostaje jedynie uruchomić WLW i w zakładce "Narzędzia" > "Opcje …" > "Pisownia" wybrać "Angielski (Stany Zjednoczone)" by cieszyć się polskim słownikiem. (Pozostałe opcje można ustawić wedle upodobań.)
Obr. 2 – Ilustracja panelu "Opcje" programu Windows Live Writer
Wynik
Po niecałych pięciu minutach WLW stosuje zasady zawarte w słowniku i przy zaznaczonej opcji "squiggles" (patrz Obr.2) podkreśla wszystkie jego zdaniem błędne słowa – w tym przypadku "głowa" (patrz Obr.3)
Obr. 3 – WLW podkreśla błedy na czerwono
Problemy
Niestety format znaków w plikach słownika nie pozwala na korzystanie z podpowiedzi zmian, ponieważ o ile błędy w pisowni są wychwytywane, o tyle w podpowiedziach zamiast polskich znaków najczęściej witają nas "krzaczki". Odpowiedzią zapewne jest konwersja pliku do kodowania Windows-1250, ale moje próby jak na razie nie dały zadowalających rezultatów (komunikat błedu przy otwieraniu pliku słownika podczas startu WLW).
Podsumowanie
Wychwytywanie błednie napisanych słów z pewnością jest ułatwieniem dla użytkowników i przysporzy polskiemu wydaniu WLW użytkowników, ciekawi jednak dlaczego tak wielka firma jak Microsoft nie potrafiła do spolszczonego Windows Live Writer dodać polskiego słownika. Zwłaszcza, że słowniki w formacie .clx i .tlx używane są przez np. The Bat!, Eudora – a nawet firmy jak Adobe (np. Freehand MX z roku 2004!).
Podziękowania
Blogowi Clausa Valca Grand Stream Dreams za to, że w trakcie poszukiwań polskiego słownika w formacie .clx .tlx mogłem skorzystać ze wsparcia osoby, która podobną drogę już przeszła.
- Dodaj
kanał rss
do swojego czytnika - Skorzystaj z
adresu trackback - Prenumeruj
kanał komentarzy

Kommentarze: 14 »
niech ci bozia, dobry człowieku, w dzieciach wynagrodzi – już miałem ze zrezygnowaniem kliknąć w „uninstall” i wrócić do wklejania tekstów do oo.org celem wychwycenia przeoczonych błędów, a tu proszę – da się!
Na zdrowie :)
[...] na to, że powoli przechodzę na linuxa będzie recenzja Windows Live Writer (o problemach z polskim słownikiem już pisałem) – po zmianie systemu mogę nie mieć już [...]
[...] A może polski słownik do Windows Live Writer? [...]
[...] Panel opcji "Narzędzia > Opcje" przedstawia się przyzwoicie, możemy między innymi ustawić częstotliwość autozapisu, słowa które przy wysyłaniu WLW ma zamienić na linki, serwery proxy oraz adresy serwerów które mają być powiadamiane o nowym wpisie. Dodatkowo możemy zarządzać nieograniczoną ilością kont blogowych oraz korzystać ze sprawdzania pisowni, standardowo niestety jedynie w języku angielskim (dla niezadowolonych: oto mój nieoficjalny sposób na zainstalowanie polskiego słownika). [...]
Dzięki!
Dziękować ;)
Słownik działa pięknie. Dziękujemy. Ale mamy problem z czym innym: po naciśnięciu Enter w trakcie pisania tekstu, np. żeby coś wyliczyć, jak tu:
1.qwerty
2. abcd
3. xyz
– powstają dużo za duże odstępy miedzy wierszami, tak jak tu:
1. qwerty
2.abcd
3.xyz
Jak temu można zaradzić?
Spójrz, czy w widoku kodu html miedzy znacznikami <li> i </li> nie ma <p> i </p> – Live writer lubi robić różne psikusy ;)
Dzięki!
Wyguglowaliśmy na to prosty sposób: zamiast Enter trzeba nacisnąć Shift i Enter.
Ciekawy sposób na obejście – Shift+Enter wstawia <br />, zwykły Enter wstawia <p>
[...] modyfikacji lub poprawiania byków za pomocą OpenOffice, Word lub FireFox (dla porównania – oto opis instalacji polskiego słownika do Windows Live Writer w poprzedniej wersji [...]
[...] idealnie opisał już TopBlogger.pl (link) w temacie “A może polski słownik do Windows Live Writer?” . Więc polecam ten [...]
[...] wygląda sytuacja z polskim słownikiem i sprawdzaniem pisowni, jak to naprawić dowiecie się tutaj. Nie jest to [...]